09 ноября 2009 в 07:33Рейтинг: 0
0
0
O.din13,> Всё так же, читать/произносить НУЖНО
Единого мнения быть не может. Как нет единой лингвистической школы. У каждой свой взгляд на многие вещи, московская всегда говорила одно, питерская другое.
povert.org,помнится я на работе сказал [эргэбэ] на RGB, а мне говорят - надо [эржэбэ]. Я говорю - дык G это Грин, а не Жрин.

Все равно не поняли
09 ноября 2009 в 07:39Рейтинг: 0
0
0
> стати к вопросу о Розевельте
Интересное замечание!
Это к тому же вопросу, о уместности интерпретации: америкосы адаптировали под себя, а смысл был читать корневой вариант слова, как у "создателей"! Хотя тут встаёт вопрос, что брать за первоисточник, уже исковерканный вариант или ещё более ранний...
Хорошо хоть имена собственные
не переводятся, и то радует!
09 ноября 2009 в 07:43Рейтинг: 0
0
0
голландцы, когда у них что-то не получается, говорят (иногда):
ФЮК!я поначалу долго понять не мог, а когда понял, хм, это они так (уже ставшее интернациональным) слово fuck читают. Ну вот сидит девушка и в сердцах произносит: "Ват эн фюк!" (Wat een fuck!
нед; what a fuck
англ; что за фук
рус)
09 ноября 2009 в 07:44Рейтинг: 0
0
0
povert.org,это я к тому, что согласен, не надо заморачиваться.
Владеешь голландским?
09 ноября 2009 в 07:51Рейтинг: 0
0
0
ну вот когда сообщение перечитал это самое
что за фук мне как-то неудобно было - все хотелось прочесть
что за факНо тут меня осенило, что
профукали - откуда корень слова! А блин, если все правильно переводить как пишется, то намного понятнее.
Arhiwall> это я к тому, что согласен, не надо заморачиваться.
да просто на
филологию философию потянуло.
O.din13> что брать за первоисточник, уже исковерканный вариант или ещё более ранний
самое простое - читать так, как читается по немецки (но без дифтонгов), а не по английски! Т.к. английский - это развитие немецкой группы, а не наоборот.
> Владеешь голландским?
ато

Я-же там в университете учился, ну и работал программистом еще.
09 ноября 2009 в 08:00Рейтинг: 0
0
0
> Там русского "профукали" как бы... не совсем!
откуда тогда профукали пошло?
> англовкакойтомереязычные - будут смотреть как на идиота!
т.е. будут приезжать к нам и смотреть на нас как на идиотов? Что-то типа как наши в Америке смотрят на них как на идиотов?
(Ты не обобщай, я когда в Англию поеду, буду по английски говорить, а тут, уж извольте. Ты кстати про Беларусь и Лебедева знаешь? счас ссылку поищу)
09 ноября 2009 в 08:03Рейтинг: 0
0
0
>> Там русского "профукали"
> откуда тогда профукали пошло?
Есть вариант, в словарь Ожегова глянуть!
> Что-то типа как наши в Америке смотрят на них как на идиотов?
И наоборот соответственно, на наших смотрят как на идиотов!
Причём не только из-за языка!
> не обобщай, я когда в Англию поеду, буду по английски говорить)
ПэХаПэ?
09 ноября 2009 в 08:06Рейтинг: 0
0
0
> ПРОФУКАТЬ, -аю, -аешь и ПРОФУФУКАТЬ, -аю, -аешь; сов., что (прост.). То же, что профинтить.
ВСЁ ПРОСТО!

(уржаццо профукать - то же, что профинтить) ...ушёл искать
профинтить...
> ПРОФИНТИТЬ, -нчу, -нтйшь; сов., что (прост.). Промотать, растратить. П. денежки.
Ушёл искать
промотать... шутка) Наверное, нету тут скрытого смысла-то...
09 ноября 2009 в 08:14Рейтинг: 0
0
0
> ...Данное событие имело место в комментариях после поста в Изображение:Livejournal user icon.giftema, утверждавшего, что Беларусь, вне зависимости от мнения населения этой страны, по-русски должна называться Белоруссией. Пришедшие высказаться белорусы, в частности, утверждали, что Артемий Лебедев, вне зависимости от его мнения по этому поводу, должен называться Артёмом.
оригинал:
это к теме о том, до чего доводит излишняя педантичность в вопросах языка и перевода.
09 ноября 2009 в 08:17Рейтинг: 0
0
0
O.din13> ПРОФУКАТЬ
я не про значение слова, а
про образование корня!
09 ноября 2009 в 08:23Рейтинг: 0
0
0
povert.org,
а в каком университете учился?
09 ноября 2009 в 08:27Рейтинг: 0
0
0
> про образование корня!
Даль:
Фукать – дуть. Следовательно, “профукать” значит “продуть”
Фукать – снять с доски шашку, за зевок, зевнуть (в шашках). Следовательно, “профукать” значит “прозевать”
Фукать – говорить “фу-фу”.
Ожегов:
ФУКНУТЬ, -ну, -нешь; сов. (разг.). 1. что или на что. Дунуть или, дунув, задуть или сдуть, ф. на свечку. Ф. со стала бумажки. 2. что. В шашках снять с доски шашку соперника при его ошибке в игре. || несов. - фукать, -аю, -аешь. || сущ. фуканье, -я, ср.
Всё просто - что делаем, то и говорим!)