BlenderУкраина
Главная
Новости
Статьи
Уроки
Файлы
Ссылки
Форум
Галерея
Конкурсы

• Поиск по сайту

Логин:

Пароль:

 Запомнить
Восстановление пароля

Зарегистрироваться

Наше сообщество:

 Форум

 Галерея
       Все работы по рейтингу
       Все новые работы
       Последние комментарии

 Конкурсы
       Ежедневный
       На баннер
       Повтори
       Художественный

 Гостевая

 Радио

RSSНовости Blender
Последние сообщения форума

 Добавить новость
парфюмерияпарфюмерия : Днепропетровск : модели радиомоделирадиомодели модели на радиоуправлении
Сейчас на сайте 69 посетителей:
Иван П., alber, Huruffus, graphite, mancunian, n752, Dante, Uriy, Juliya, lastalexxx, fureimu, kimk, olkeyn, Олег, Juliya, Juliya, kotov, Juliya, Juliya и 50 гостей

Обсуждаемые темы:

Еженедельный конкурс ПОВТОРИ (Juliya)
W.I.P. Uriy (Uriy)
Ежедневный Конкурс моделирования в Blender (alber)
Моделирование Audi TT (FanFanya)
...просто работы... (Radya)
Другие 3D редакторы (Uriy)
Болталка (ПыщПыщ)
Админам сайта (ПыщПыщ)
Вопросы новичков и ответы (O.din13)
Вопрос(ы) по созданию игр (vitamin)
ошибка при экспорте в fbx "waring armature deformation apply scale to fix " (MageasteR)
Свои фото (vitamin)
Анекдоты (vitamin)
Плагины для переноса игры на свой сервер этой игры. (vitamin)
RADIST-IX_W.I.P. (RADIST-IX)
WIP Gibson1980 (gibson1980)

Работа дня:

Кузнец
Ежедневный конкурс моделирования

Новые работы в галерее:


Автор: mancunian

Автор: Dead

Автор: toSter


Автоматический полив


Лекарственные травы


Прически и стрижки  

Трудности перевода



Главная » Форум » Обо всем » Трудности перевода

Сообщений 80, на страницах: 1 2 3 4 5
добавить сообщение
Arhiwall
рэйвер
Arhiwall
Сообщений: 4134
Рейтинг: +573




09 ноября 2009 в 07:33Рейтинг: 0    0    0
#16


O.din13,

> Всё так же, читать/произносить НУЖНО

Единого мнения быть не может. Как нет единой лингвистической школы. У каждой свой взгляд на многие вещи, московская всегда говорила одно, питерская другое.

povert.org,

помнится я на работе сказал [эргэбэ] на RGB, а мне говорят - надо [эржэбэ]. Я говорю - дык G это Грин, а не Жрин. :) Все равно не поняли :)

O.din13
неравнодушный
O.din13
Сообщений: 9371
Рейтинг: +713



2

09 ноября 2009 в 07:39Рейтинг: 0    0    0
#17


> стати к вопросу о Розевельте

Интересное замечание!
Это к тому же вопросу, о уместности интерпретации: америкосы адаптировали под себя, а смысл был читать корневой вариант слова, как у "создателей"! Хотя тут встаёт вопрос, что брать за первоисточник, уже исковерканный вариант или ещё более ранний...

Хорошо хоть имена собственные не переводятся, и то радует! :)

povert.org
инженер
povert.org
Сообщений: 2527
Рейтинг: +135



3

09 ноября 2009 в 07:43Рейтинг: 0    0    0
#18


голландцы, когда у них что-то не получается, говорят (иногда):
ФЮК!
я поначалу долго понять не мог, а когда понял, хм, это они так (уже ставшее интернациональным) слово fuck читают. Ну вот сидит девушка и в сердцах произносит: "Ват эн фюк!" (Wat een fuck! нед; what a fuck англ; что за фук рус)

Arhiwall
рэйвер
Arhiwall
Сообщений: 4134
Рейтинг: +573




09 ноября 2009 в 07:44Рейтинг: 0    0    0
#19


povert.org,
это я к тому, что согласен, не надо заморачиваться.

Владеешь голландским?

O.din13
неравнодушный
O.din13
Сообщений: 9371
Рейтинг: +713



2

09 ноября 2009 в 07:47Рейтинг: 0    0    0
#20


> ФЮК!
Жёстко! :D

Опять же, просто произносить так, как "основатели" слова... хоть оно и мат! }:-)

>>>гы, опять не выдержал: fuck - фак!)

povert.org
инженер
povert.org
Сообщений: 2527
Рейтинг: +135



3

09 ноября 2009 в 07:51Рейтинг: 0    0    0
#21


ну вот когда сообщение перечитал это самое что за фук мне как-то неудобно было - все хотелось прочесть что за фак

Но тут меня осенило, что профукали - откуда корень слова! А блин, если все правильно переводить как пишется, то намного понятнее.

Arhiwall
> это я к тому, что согласен, не надо заморачиваться.
да просто на филологию философию потянуло.

O.din13
> что брать за первоисточник, уже исковерканный вариант или ещё более ранний
самое простое - читать так, как читается по немецки (но без дифтонгов), а не по английски! Т.к. английский - это развитие немецкой группы, а не наоборот.


> Владеешь голландским?
ато ;) Я-же там в университете учился, ну и работал программистом еще.

O.din13
неравнодушный
O.din13
Сообщений: 9371
Рейтинг: +713



2

09 ноября 2009 в 07:56Рейтинг: 0    0    0
#22


povert.org, хочешь я тебя просвещу что значит слово фак у американцев? Там русского "профукали" как бы... не совсем! }:-)

> читать так, как читается по немецки...
Но тогда англичане, американцы(что хуже, учитывая их поголовную неграмотность! :)), да и остальные англовкакойтомереязычные - будут смотреть как на идиота! :-/

povert.org
инженер
povert.org
Сообщений: 2527
Рейтинг: +135



3

09 ноября 2009 в 08:00Рейтинг: 0    0    0
#23


> Там русского "профукали" как бы... не совсем!
откуда тогда профукали пошло?

> англовкакойтомереязычные - будут смотреть как на идиота!
т.е. будут приезжать к нам и смотреть на нас как на идиотов? Что-то типа как наши в Америке смотрят на них как на идиотов?

(Ты не обобщай, я когда в Англию поеду, буду по английски говорить, а тут, уж извольте. Ты кстати про Беларусь и Лебедева знаешь? счас ссылку поищу)

O.din13
неравнодушный
O.din13
Сообщений: 9371
Рейтинг: +713



2

09 ноября 2009 в 08:03Рейтинг: 0    0    0
#24


>> Там русского "профукали"
> откуда тогда профукали пошло?
Есть вариант, в словарь Ожегова глянуть! ;)

> Что-то типа как наши в Америке смотрят на них как на идиотов?
И наоборот соответственно, на наших смотрят как на идиотов!
Причём не только из-за языка! :D

> не обобщай, я когда в Англию поеду, буду по английски говорить)
ПэХаПэ? ;)

Arhiwall
рэйвер
Arhiwall
Сообщений: 4134
Рейтинг: +573




09 ноября 2009 в 08:04Рейтинг: 0    0    0
#25


povert.org,

здорово, довольно редкий язык :)

O.din13
неравнодушный
O.din13
Сообщений: 9371
Рейтинг: +713



2

09 ноября 2009 в 08:06Рейтинг: 0    0    0
#26


> ПРОФУКАТЬ, -аю, -аешь и ПРОФУФУКАТЬ, -аю, -аешь; сов., что (прост.). То же, что профинтить.
ВСЁ ПРОСТО! :D :D :D :D (уржаццо профукать - то же, что профинтить) ...ушёл искать профинтить...
> ПРОФИНТИТЬ, -нчу, -нтйшь; сов., что (прост.). Промотать, растратить. П. денежки.
Ушёл искать промотать... шутка) Наверное, нету тут скрытого смысла-то...

povert.org
инженер
povert.org
Сообщений: 2527
Рейтинг: +135



3

09 ноября 2009 в 08:14Рейтинг: 0    0    0
#27


http://lurkmore.ru/Лебедев
> ...Данное событие имело место в комментариях после поста в Изображение:Livejournal user icon.giftema, утверждавшего, что Беларусь, вне зависимости от мнения населения этой страны, по-русски должна называться Белоруссией. Пришедшие высказаться белорусы, в частности, утверждали, что Артемий Лебедев, вне зависимости от его мнения по этому поводу, должен называться Артёмом.

оригинал: http://tema.livejournal.com/23445.html?thread=2990229#t2990229

это к теме о том, до чего доводит излишняя педантичность в вопросах языка и перевода.

povert.org
инженер
povert.org
Сообщений: 2527
Рейтинг: +135



3

09 ноября 2009 в 08:17Рейтинг: 0    0    0
#28


O.din13
> ПРОФУКАТЬ
я не про значение слова, а про образование корня!

Arhiwall
рэйвер
Arhiwall
Сообщений: 4134
Рейтинг: +573




09 ноября 2009 в 08:23Рейтинг: 0    0    0
#29


povert.org,
а в каком университете учился?

O.din13
неравнодушный
O.din13
Сообщений: 9371
Рейтинг: +713



2

09 ноября 2009 в 08:27Рейтинг: 0    0    0
#30


> про образование корня!
Даль:
Фукать – дуть. Следовательно, “профукать” значит “продуть”
Фукать – снять с доски шашку, за зевок, зевнуть (в шашках). Следовательно, “профукать” значит “прозевать”
Фукать – говорить “фу-фу”.

Ожегов:
ФУКНУТЬ, -ну, -нешь; сов. (разг.). 1. что или на что. Дунуть или, дунув, задуть или сдуть, ф. на свечку. Ф. со стала бумажки. 2. что. В шашках снять с доски шашку соперника при его ошибке в игре. || несов. - фукать, -аю, -аешь. || сущ. фуканье, -я, ср.

Всё просто - что делаем, то и говорим!) :)

povert.org
инженер
povert.org
Сообщений: 2527
Рейтинг: +135



3

09 ноября 2009 в 08:27Рейтинг: 0    0    0
#31


Arhiwall
http://rug.nl


Сообщений 80, на страницах: 1 2 3 4 5
добавить сообщение
© 2007-2012 Юлия Корбут, некоторые права соблюдены.
© 2007-2012 Julia Korbut, some rights reserved.