BlenderУкраина
Главная
Новости
Статьи
Уроки
Учебники
Файлы
Ссылки
Форум
Галерея
Конкурсы

• Поиск по сайту

Логин:

Пароль:

 Запомнить
Восстановление пароля

Зарегистрироваться

Наше сообщество:

 Форум

 Галерея
       Все работы по рейтингу
       Все новые работы
       Последние комментарии

 Гостевая

 Радио

RSSНовости Blender
Последние сообщения форума

 Добавить новость
парфюмерияпарфюмерия : Днепропетровск : модели радиомоделирадиомодели модели на радиоуправлении
Сейчас на сайте 12 посетителей:
Злый Бабун и 11 гостей

Обсуждаемые темы:

Анекдоты (DukeNukem2005)
W.I.P. от Indigo (Stelix)
W.I.P от Stelix (Stelix)
Дни рождения и прочие поздравлялки. :) (Stelix)
Еженедельный конкурс ПОВТОРИ (kiber01)
Linux (Андрей Головин )
Баннер BlenderУкраина, Март 2012 (fureimu)
kenprol WIP (Anonimous)
Ежедневный Конкурс моделирования в Blender (Олег)
Просто анимации (Sitch)
Еженедельный конкурс "Нарисуй" (mari--elle)
Вопрос(ы) по созданию игр (AndreyMal)
Blender Game Engine примеры (AndreyMal)
WIP от MageasteR (suomi)
Lux Render (SATtva)
Don Marko(BGE) (crask8)

Работа дня:

veber910214
Ежедневный конкурс моделирования

Новые работы в галерее:


Автор: veber910214

Автор: alexkovalev1985

Автор: bogdan.world


Автоматический полив


Лекарственные травы


Прически и стрижки  

Bounce, Tumble And Splash!



Главная » Форум » Туториалы » Bounce, Tumble And Splash!

Сообщений 73, на страницах: 1 2 3 4 5
добавить сообщение
Morthan
переводчик
Morthan
Сообщений: 364
Рейтинг: +121



08 июля 2009 в 18:32Рейтинг: 0    0    0
#0


Поскольку новость добавить почему-то не получается, выложу-ка я инфу на форуме. Итак...

Подготовлен перевод 6-й главы книги Tony Mullen, «Bounce, Tumble And Splash!»

Содержание:

Глава 6. Физика Bullet и игровой движок Blender

Игровой движок Blender
- Приступаем к BGE
- Использование в BGE кривых Ipo и действий (Actions)

Симуляция твёрдого тела и Ipo
- Выпекание игровых Ipo
- Частота кадров и скорость симуляции
- Ctrl+Alt+Shift+P
- Параметры актёра, границы и типы «кожуры»
- Типы границ столкновения
- Пример: стакан и шарик
- Общие подсказки по работе с Bullet
- Настройка качества симуляции с помощью Python
- Использование визуализации физики

Сочленения, тряпичные куклы и роботы
- Использование Rigid Body Joint Constraints
- Использование сочленений Generic (с 6 степенями свободы)
- Настройка арматуры тряпичной куклы
- Управление арматурой
- Пассивно идущий робот

Дополнительные ресурсы

Файл перевода (17,5 Mb) можно взять здесь: http://www.box.net/shared/dnhc6mly2i

T0ph
пользователь
T0ph
Сообщений: 122
Рейтинг: 0



10 июля 2009 в 12:06Рейтинг: 0    0    0
#1


От души душою в душу и душевно по душе :D
очень интересненько пригодится еще и как!!
А почему сразу с 6й главы??

T0ph
пользователь
T0ph
Сообщений: 122
Рейтинг: 0



10 июля 2009 в 12:14Рейтинг: 0    0    0
#2


А банер вверху для Blender дрочунов?:)
Улыбнул:)

Morthan
переводчик
Morthan
Сообщений: 364
Рейтинг: +121



10 июля 2009 в 17:32Рейтинг: 0    0    0
#3


> А почему сразу с 6й главы??

Это очень секретный секрет! :-)

Книга переводится вразнобой и не по порядку. Так сложилось исторически. Две главы уже переведены, скоро про частицы выложу. Всего глав 7. На каждую у меня уходит примерно две недели.

> А банер вверху для Blender дрочунов?

Э-э-э? Какой баннер? Я что-то упустил?

T0ph
пользователь
T0ph
Сообщений: 122
Рейтинг: 0



10 июля 2009 в 20:05Рейтинг: 0    0    0
#4


> Э-э-э? Какой баннер? Я что-то упустил?
Это только у меня походу открываю ! вообще пользуюсь Expoler но есть и Мazilo так вот открываю первый раз через Mozilу открылся и сверху банер порнушный :( Через Expoler все нормально может у меня вирус какой небудь или троян !
Удолил нафиг Mazily

Спасибо большое у меня наверно что-то!!
Но это первая глава которая ,выложена :?



wind
свой
wind
Сообщений: 2435
Рейтинг: +358



5


10 июля 2009 в 20:31Рейтинг: 0    0    0
#5


T0ph, да нет там никакого баннера, установи в файрфокс Adblock Plus и будет щастье.

Morthan
переводчик
Morthan
Сообщений: 364
Рейтинг: +121



10 июля 2009 в 20:52Рейтинг: 0    0    0
#6


> Но это первая глава которая ,выложена :?

Ага. Следующей выложу главу про частицы, потом — про симуляцию жидкости. По крайней мере, планы именно такие.

Morthan
переводчик
Morthan
Сообщений: 364
Рейтинг: +121



15 июля 2009 в 18:19Рейтинг: 0    0    0
#7


Подготовлен перевод 2-й главы.

Содержание:

Глава 2. The Nitty-Gritty on Particles

Введение в частицы
- Установка параметров частиц
- Вкладка Particle System
- Выпечка (Baking)
- Использование вкладки Physics
- Ньютоновская физика
- Ключевая физика (Keyed Physics)
- Другие опции физики
- Настройка опций визуализации
- Использование вкладки Extras
- Использование силовых полей и отклонений
- Силовые поля
- Отклонения

Работа с динамическими частицами
- Создание огня и дыма
- Пуля против хрустального шара: использование модификатора Explode

Boids!
- Настройка системы Boids
- Работа с целями и хищниками
- Создание простой летящей птицы

Файл перевода (17,3 Mb) можно взять здесь: http://www.box.net/shared/cthipidm8m

Kausica
линуксоид
Kausica
Сообщений: 7267
Рейтинг: +673



6

15 июля 2009 в 19:15Рейтинг: 0    0    0
#8


T0ph, это твой кеш выделывает чудеса, где то подхватил рекламный баннер с порнушкой, вот и браузер "перепутал" картинку.
Почистил бы кеш или сделать Ктрл+Ф5 (принудительное обновление картинок), то исправился. Зря на ФФ плюешся, самый лучший браузер. А вот на ослика... кхм, тьфу-тьфу... :D

The pupil a blender
блендоголик
The pupil a blender
Сообщений: 922
Рейтинг: +2



1

15 июля 2009 в 20:59Рейтинг: 0    0    0
#9


Morthan: Спасибо за переводы. Именно такие вещи надо переводить.

Morthan
переводчик
Morthan
Сообщений: 364
Рейтинг: +121



15 июля 2009 в 21:10Рейтинг: 0    0    0
#10


> Спасибо за переводы. Именно такие вещи надо переводить.

Пожалуйста! :-)

Эх, кто бы ещё подсказал как правильно перевести само название главы...

The pupil a blender
блендоголик
The pupil a blender
Сообщений: 922
Рейтинг: +2



1

15 июля 2009 в 21:16Рейтинг: 0    0    0
#11


Morthan: Глава переводится как: "Практически важное о частицах".
P.S. Советую поставить бесплатный переводчик Dicto, лично мне, он очень помог при переводах.

Morthan
переводчик
Morthan
Сообщений: 364
Рейтинг: +121



16 июля 2009 в 20:07Рейтинг: 0    0    0
#12


Спасибо!

Сейчас пользуюсь Star Dict, но Dicto тоже посмотрю.

O.din13
неравнодушный
O.din13
Сообщений: 9327
Рейтинг: +700



2

16 июля 2009 в 22:32Рейтинг: 0    0    0
#13


а где словарики взять?

The pupil a blender
блендоголик
The pupil a blender
Сообщений: 922
Рейтинг: +2



1

16 июля 2009 в 22:36Рейтинг: 0    0    0
#14


O.din13: В google пропиши название, там первыми ссылками тебя на офсайт и пошлют.

O.din13
неравнодушный
O.din13
Сообщений: 9327
Рейтинг: +700



2

17 июля 2009 в 00:07Рейтинг: 0    0    0
#15


который что? правильно закрыт!(


Сообщений 73, на страницах: 1 2 3 4 5
добавить сообщение
© 2007-2012 Юлия Корбут, некоторые права соблюдены.
© 2007-2012 Julia Korbut, some rights reserved.